Skip to content

Swedish transliteration #80

@tobiassjosten

Description

@tobiassjosten

Hi! When we transliterate the Swedish characters å, ä and ö, we use a, a and o. I see you're using the German system of aa, ae and oe for Slugify.

Not really sure how best to solve this but I thought I'd raise the issue.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions